https://innews.az/uploads/news/2026-07/_innews_9f82c6ced019e6889a78ca159_o.jpg
В рамках «Недели тюркского мира», посвященной 100-летию Первого тюркологического съезда, продолжает свою работу Международная научная конференция на тему «Преподавание тюркских языков, литератур и истории в контексте современных вызовов», организованная Министерством культуры, Бакинским государственным университетом (БГУ), ТЮРКСОЙ, Тюркской академией, Фондом тюркской культуры и наследия, Казахским национальным университетом имени аль-Фараби и Ассоциацией тюркского языка.
В рамках конференции состоялась панельная сессия под названием «Наследие Первого тюркологического съезда: культурно-научная интеграция тюркских народов».
Модератор мероприятия, доцент кафедры истории азербайджанской литературы БГУ Мети Байрамлы отметил, что проведение Первого тюркологического съезда в Баку 100 лет назад - в 1926 году - стало грандиозным итогом векового просветительского и возрожденческого движения, которое тюркские народы прошли на пути к модернизации. Первый тюркологический съезд сыграл роль важной платформы для признания национальной идентичности, национального бытия и объединения тюркских народов: «Сегодня в мировой реальности уже слышен голос независимых, сильных и суверенных тюркских государств. Это единство, политический фундамент которого укрепился с Организацией тюркских государств (ОТГ), уже превратило научную и культурную интеграцию в глобальную геополитическую необходимость. Идеалы Тюркологического съезда, память об этих самоотверженных представителях интеллигенции всегда находятся в центре внимания Азербайджанского государства. Соответствующими Распоряжениями Президента Ильхама Алиева в стране торжественно отмечались 80- и 90-летние юбилеи съезда. «Неделя тюркского мира» также реализуется в рамках исполнения Распоряжения главы государства «О проведении 100-летнего юбилея Первого тюркологического съезда».
На панельной сессии обсуждались пути передачи наследия Первого тюркологического съезда будущим поколениям в эпоху стремительной глобализации, цифровизации и искусственного интеллекта.
Вице-президент Международной тюркской академии Бюлент Байрам сказал, что сохранение исторического наследия тюркских государств и управление научными связями на организационном уровне требуют объединения ученых из разных географических регионов на единой платформе. Международная тюркская академия считает необходимым принятие шагов для объединения тюркологов и ученых из разных стран в цифровую эпоху на единой, гибкой и общей платформе.
По мнению проректора по международным связям Азербайджанского государственного педагогического университета Махиры Гусейновой, 100-летний юбилей Первого тюркологического съезда является также и своего рода отчетом. Она подчеркнула важность расширения связей с высшими учебными заведениями и центрами тюркологии тюркских государств, а также создания общего тюркского языка.
Действительный член Национальной академии наук Казахстана Шерубай Курманбайулы отметил, что фундаментальной опорой интеграции в образовании и науке является язык: «Вопрос общего алфавита и терминологии, который наиболее бурно обсуждался в Баку в 1926 году, сегодня снова становится актуальным в плоскости искусственного интеллекта. В эпоху, когда искусственный интеллект управляет языками, научная интеграция тюркских языков и создание общей базы цифровой терминологии превратились в стратегическую необходимость».
Действительный член Национальной академии наук Кыргызстана Сыртбай Мусаев подчеркнул, что объединяющий дух Первого тюркологического съезда является надежным примером для современной тюркологии. Он считает, что говоря о будущем интеграции тюркских народов, необходимо обязательно иметь в виду данный фактор. Идеалы и духовное наследие Первого тюркологического съезда имеют важное значение для современных тюркологов и исследователей нового поколения.
Заведующий кафедрой тюркологии БГУ Магеррам Мамедов поделился своими мыслями об уроках Первого тюркологического съезда и основных вызовах, стоящих перед современной тюркологией. Он отметил, что наследие съезда, будучи славным прошлым, в то же время является путеводителем, проливающим свет на будущее развитие тюркского мира: «Для создания общего тюркского литературного языка должны быть созданы общая орфография и общая терминология. Необходимо создать язык общения между тюркскими народами».
Лятиф Мустафаев
Ən son xəbərləri səhifəmizdən də izləyin